Pergunta linguística:
De hecho, el equipo de Blanke ha titulado su artículo ‘Video ergo sum: manupulating bodily self-consciousness’ (Veo luego soy: manipulando la autoconciencia del cuerpo).
http://blogs.elcorreodigital.com/index. ... ts&paged=5
Se a palavra "video" significa "voar", como ela chegou aos dias atuais em palavras como "vídeo-cassete" e derivadas? O que tem a ver uma coisa com a outra? Alguém sabe?
"Video ergo sum".
- betossantana
- Mensagens: 3895
- Registrado em: 24 Set 2006, 23:50
- Contato:
"Video ergo sum".
É um problema espiritual, chupe pau!
Re: "Video ergo sum".
betossantana escreveu:Pergunta linguística:
De hecho, el equipo de Blanke ha titulado su artículo ‘Video ergo sum: manupulating bodily self-consciousness’ (Veo luego soy: manipulando la autoconciencia del cuerpo).
http://blogs.elcorreodigital.com/index. ... ts&paged=5
Se a palavra "video" significa "voar", como ela chegou aos dias atuais em palavras como "vídeo-cassete" e derivadas? O que tem a ver uma coisa com a outra? Alguém sabe?
De onde você tirou a idéia de que video em latim significa voar? Se foi da palabra veo, saiba que veo em espanhol, ao igual que video em latim, significa vejo.
TULIO
WE ARE ALL MONKEYS

- betossantana
- Mensagens: 3895
- Registrado em: 24 Set 2006, 23:50
- Contato:
Re: "Video ergo sum".
Tulio escreveu:De onde você tirou a idéia de que video em latim significa voar? Se foi da palabra veo, saiba que veo em espanhol, ao igual que video em latim, significa vejo.
CREDO!!!!!!!! LI ERRADO, desculpem!!!!!
É um problema espiritual, chupe pau!
- zumbi filosófico
- Mensagens: 2054
- Registrado em: 19 Out 2007, 20:01
- Gênero: Masculino
Re.: "Video ergo sum".
Isso poderia ser o nome de um blog do videomaker onde ele cola textos do Winston Woo, e coloca questões do tipo "e se a sua mãe morresse, cehticos?"

- zumbi filosófico
- Mensagens: 2054
- Registrado em: 19 Out 2007, 20:01
- Gênero: Masculino